Looks good. Only a few comments, inline.
On Wed, Oct 03, 2012 at 01:43:14PM +0200, Goffredo Baroncelli wrote:
> $ ./btrfs filesystem df --help
> usage: btrfs filesystem disk-usage [-d][-s][-k] <path> [<path>..]
>
> Show space usage information for a mount point(s).
>
> -k Set KB (1024 bytes) as unit
> -s Don't show the summary section
> -d Don't show the detail section
These are kind of logical, but I think would be hard to remember
the right way round. I would suggest swapping the actions of the
switches, and rewording the help:
-s Show only summary section
-d Show only detail section
> $ ./btrfs filesystem df /
> Path: /
> Summary:
> Disk_size: 72.57GB
^ space between the value and the
unit (as ISO says), throughout.
This also makes it easier to
parse, if anyone wants to.
Also, use kB, MB, GB, TB for powers-of-ten based units, and KiB,
MiB, GiB, TiB for powers-of-two based units, please. I don't care
which you report in, but please do make the distinction. (And note
that it's kB with a lower case k, but KiB with an upper case K). This
brings us in line with the relevant ISO and IEEE standards.
> Disk_allocated: 25.10GB
> Disk_unallocated: 47.48GB
> Logical_size: 23.06GB
> Used: 11.01GB
> Free_(Estimated): 55.66GB (Max: 59.52GB, Min: 35.78GB)
> Data_to_disk_ratio: 92 %
>
> Details:
> Chunk-type Mode Chunk-size Logical-size Used
> Data Single 21.01GB 21.01GB 10.34GB
> System DUP 80.00MB 40.00MB 4.00KB
> System Single 4.00MB 4.00MB 0.00
> Metadata DUP 4.00GB 2.00GB 686.93MB
> Metadata Single 8.00MB 8.00MB 0.00
Why are the field headings here using - where the field headings in
the first section used _? Should you be using _ in both places?
Hugo.
--
=== Hugo Mills: hugo@... carfax.org.uk | darksatanic.net | lug.org.uk ===
PGP key: 515C238D from wwwkeys.eu.pgp.net or http://www.carfax.org.uk
--- The most exciting phrase to hear in science, the one that ---
heralds new discoveries, is not "Eureka!",
but "That's funny..."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature
