Re: [PATCH de.po 5/5] de.po: collection of suggestions

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]


Looks good so far.
I amended (and applied) your patch but have changed the following parts.
If you don't agree with them, please let me know. Commonly I don't change
a patch but I want to get these changes in and I think you'll agree with my
changes.

> +"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
>  "oder benutze 'git commit -a'."

There are a couple of other parts in the file with the same pattern.
I've changed them in the same way.

>  #: wt-status.c:207
>  msgid "bug"
> -msgstr "Fehler"
> +msgstr "Bug"

I don't think that "Bug" is a better translation than "Fehler". It's not
really a German word. Most of the German people should
know what that means, but at least it's the same question
like the translation of terms like "commit". I removed it for now.

> +"und benutze dann 'git add/rm <Datei>' \n"

I removed the whitespace before the line break.

I also changed "..packen..." to "...Packen...".

Thanks
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Newbies FAQ]     [Linux Kernel Development]     [Free Online Dating]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Free Online Dating]     [Photo]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]     [Linux Resources]

Add to Google