[PATCH de.po 4/5] de.po: translate "bad" as "ungültig" ("invalid")

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

"schlecht" doesn't quite sound right to me, especially in messages
like "bad object" where the object doesn't even exist in the first

Signed-off-by: Thomas Rast <trast@xxxxxxxxxxxxxxx>
 po/de.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d391632..a1a765a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "keine Muster gegeben"
 #: builtin/grep.c:902
 #, c-format
 msgid "bad object %s"
-msgstr "schlechtes Objekt %s"
+msgstr "ungültiges Objekt %s"
 #: builtin/grep.c:943
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
 #: builtin/merge.c:536
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Schlechter branch.%s.mergeoptions String: %s"
+msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 #: builtin/merge.c:629
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Prüfe Umbenennen von '%s' nach '%s'\n"
 #: builtin/mv.c:112
 msgid "bad source"
-msgstr "schlechte Quelle"
+msgstr "ungültige Quelle"
 #: builtin/mv.c:115
 msgid "can not move directory into itself"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
 #: builtin/notes.c:340
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Schlechter notes.rewriteMode Wert: '%s'"
+msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
 #: builtin/notes.c:350
 #, c-format
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/notes.c:377
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Schlechter %s Wert: '%s'"
+msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
 #: builtin/notes.c:441
 #, c-format
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
 #: builtin/pack-objects.c:2314
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "Schlechte Bereitstellungsversion '%s'"
+msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
 #: builtin/pack-objects.c:2322
 #, c-format
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 #: builtin/push.c:226
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "schlechtes Projektarchiv '%s'"
+msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
 #: builtin/push.c:227
 msgid ""
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben"
 #: builtin/tag.c:321
 msgid "bad object type."
-msgstr "schlechter Objekt-Typ"
+msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 #: builtin/tag.c:334
 msgid "tag header too big."
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "'$arg' scheint keine gültige Version zu sein"
 #: git-bisect.sh:117
 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Schlechte Zweigspitze (HEAD) - Ich brauche eine Zweigspitze (HEAD)"
+msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - Ich brauche eine Zweigspitze (HEAD)"
 #: git-bisect.sh:130
 #, sh-format
@@ -3457,17 +3457,17 @@ msgstr "werde nicht auf gesuchtem Baum halbieren"
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Schlechte Zweigspitze (HEAD) - merkwürdige symbolische Referenz"
+msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - merkwürdige symbolische Referenz"
 #: git-bisect.sh:189
 #, sh-format
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Schlechtes \"bisect_write\" Argument: $state"
+msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state"
 #: git-bisect.sh:218
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Schlechte Referenz-Eingabe: $arg"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
 #: git-bisect.sh:232
 msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Bitte rufe 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf."
 #: git-bisect.sh:244
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Schlechte Referenz-Eingabe: $rev"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
 #: git-bisect.sh:250
 msgid "'git bisect bad' can take only one argument."

To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Newbies FAQ]     [Linux Kernel Development]     [Free Online Dating]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Free Online Dating]     [Photo]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]     [Linux Resources]

Add to Google